学员/家长登录   非学员模考登录

雅思备考不注意这4个小细节,提分效率直接减半!

学好雅思,提高英语,其实光做题、背单词是不够的,很多同学可能觉得雅思是考试,做题就够了,但忽略了雅思其实是语言考试,对语言的沉浸式学习其实比单纯做题更能高效地掌握这门语言。


今天小曼老师给大家带来了四条沉浸式学习的方法,想提高英语的你不妨接着往下看↓


学会自我纠错


这一条,对于口语和写作这两科的备考是非常好用的,同时也是挺多同学会忽略的。自我纠错,即是在自己说的或写的英语里找出所犯的错误,并且改正过来,要怎么做呢?


首先,口语的话,同学们要学会在练习时开口说,不仅如此,要学会录音下来,说完后回听自己的答案。我们在说话的时候可能不太容易发觉自己哪里用词用错了或者语法弄错了,抑或是哪个单词读得很奇怪,自己都没反应过来,这时候回听纠错就派上了用场。通过这个步骤,同学们可以慢慢总结出自己在说英语时容易犯什么样的错误,总结下来,并且在日后的练习中学会规避掉,这样才不会在考场上频频出错。


写作也是同理。每一次练习写作都要真的下笔写,并且写完不能就这么丢一边了,要读一遍自己写的作文,看看自己的拼写是不是都正确,语法有没有用错,句子之间、段落之间的逻辑是否连贯,以及最重要的一点——是不是符合题目要求!这些都是自我纠错的一部分,也是通过一次次的这样自我纠错,同学们才能发现自己的短板,并且有心提高、改正,最后让自己的英语写作越来越准确、清晰。


避免直接中英互译


很多同学学英语的时候有一个不太好的习惯——频繁中英互译。小曼老师不是反对这样的方法,只是并不是所有同学都是学翻译出身,英语水平更是还没有到可以灵活地将两种语言翻译得很地道的层次,因此小曼老师要提醒你,这样直接生硬的中英互译你应该避开才行!!


说到这里,问题也就来了:这样如何算作是沉浸式学习英语呢?道理很简单,每一种语言都有不一样的思考逻辑,就算是看似像一个体系的英语和法语,背后的语言逻辑也大有不同。因此,中英文两种语言背后的思考逻辑也是很不一样的。小曼老师给你举个例子看看:


我同意这不是个好的主意。

译法1:I agree that this is not a good idea.

译法2:I do not agree that this is a good idea.


如果我们直接原封不动地把这句中文翻译成英语,本身其实是没错的,但是对于母语者来说,听起来会觉得有些别扭,因为英语的思维逻辑是否定前置,即一句话里你要把否定的部分提前,而不是放在后面。


小曼老师再举个例子:

She is a teacher who can always offer you some good advice.

译法1:她是个老师,能总是提供给你一些好的意见。

译法2:她是个总能为你提供一些好意见的老师。


英译中也是同理,如果我们按照英文的语序翻译,那么很显然,这句中文虽然没错,我们也能懂是什么意思,但是在中文里很别扭,我们一般也不会这么说话。所以同学们想学好英语,就要避免生硬地中英互译,要学会用英语的逻辑思考,锻炼自己的外语理解能力,直接用英语思考,会让你的英语更加地道,同时也不会影响你的母语表达能力哦。


让日常生活充满英语


沉浸式学英语,尤其是在雅思学习的时候,同学们其实就该让自己浸泡在全英文环境中了,不仅是为了考试更是为了以后出国学习时不会一下子无法适应。


同学们都有手机、电脑对吧?不妨试着把电子设备的语言系统切换成英文。一开始可能你会觉得吃力,用手机电脑的速度慢了点,但是没关系,当你适应了后,英语也自然于无形中提高了。偷偷告诉你,英文系统里很多单词都是我们可以用在雅思考试里的,比如你在口语中想说“朋友圈”,如果不切换到英文系统,你可能就会说“friend circle”,但真正正确的说法是“moments”——可以这样记忆,记录生活瞬间的地方,就是我们的朋友圈。这样,你在无形中就能积累很多的地道表达,英语自然能提高了~


多了解英语国家的文化


最后一条,小曼老师想说,每个国家的文化不同,自然语言表达上就会有差异,这也是为什么小曼老师之前也说过大家可以多多看英美剧比如摩登家庭,或者听Ted Talk,因为这些节目里面有大量的地道英语用语,你会发现其实有时候英语国家的文化和我们是有很大差异的。


举个例子吧,我们在夸别人漂亮、帅气的时候,在中文里可能直接就会说“你好帅啊”,中文里是没毛病的,但是用英文呢,就是“you are so handsome!”其实在日常和别人对话的时候,handsome这个词他们并不经常在口语中用来夸赞别人好看,不太自然,他们会用“you look so good”“you look so nice”这样的表达来形容;更直接的,如果你是觉得别人今天因为发型或者衣服看起来更漂亮或帅气,你可以直接这么说,“I like your haircut”“what a beautiful coat”,直接让别人知道你在为什么而夸奖。


在写作中也是同理。同学们是不是觉得无论在阅读里的文章还是自己写的雅思作文,都能看出英语的文章和中文的文章不是很相似?英语文章更直截了当,用词不一定会很晦涩,而中文文章一般能让我们称作是好的,哪怕是学术论文,用词上都是要更加书面、有“文采”的。其实这就是两种语言、两种文化的不同。


沉浸式学英语并不难,重点是,同学们要学会将备考雅思从“应试”这二字中抽离出来,语言考试只有你真正提高语言水平,才能考得好,光靠做题、死记硬背是一定会翻车的,而且对你未来的留学也没有帮助哦!